Some linguistic and pragmatic considerations affecting science reporting in English by non-native speakers of the language
نویسنده
چکیده
Approximately 50% of publications in English peer reviewed journals are contributed by non-native speakers (NNS) of the language. Basic thought processes are considered to be universal yet there are differences in thought patterns and particularly in discourse management of writers with different linguistic and cultural backgrounds. The study highlights some areas of potential incompatibility in native and NNS processing of English scientific papers. Principles and conventions in generating academic discourse are considered in terms of frequently occurring failures of NNS to meet expectations of editors, reviewers, and readers. Major problem areas concern organization and flow of information, principles of cohesion and clarity, cultural constraints, especially those of politeness and negotiability of ideas, and the complicated area of English modality pragmatics. The aim of the paper is to sensitize NN authors of English academic reports to problem areas of discourse processing which are stumbling blocks, often affecting acceptance of manuscripts. The problems discussed are essential for acquiring pragmalinguistic and sociocultural competence in producing effective communication.
منابع مشابه
Investigating Non-Native English Speaking Graduate Students’ Pragmatic Development in Requestive Emails
The present study investigated learners’ interlanguage pragmatic development through analysis of 99 requestive emails addressed to a faculty member over a period of up to two years. Most previous studies mainly investigated how non-native English speaking students’ (NNESs) pragmalinguistic and sociopragmatic competence differed from native English speaking students (NESs) and compared learners ...
متن کاملBackward Pragmatic Transfer: The Case of Refusals in Persian
The purpose of this study was to examine Cook’s (2003) ‘multiple competence’ by investigating backward pragmatic transfer (from L2 [English] to L1 [Persian]) in refusals to invitations. It explored participants’ frequency and content of refusal strategies in L1 regarding the status (i.e., power and distance) of interlocutors and the proficiency level of EFL learners. The participants were Persi...
متن کاملSpeech-like Pragmatic Markers in Argumentative Essays Written by Iranian EFL Students and Native English Speaking Students
In this study, the use of speech-like pragmatic markers in Iranian EFL students’ academic writing was investigated. Speech-like pragmatic markers, such as I think, well, I guess, actually, anyway, anyhow, etc. are linguistic components that are more specific to conversation than writing, and writers may wrongly include them in their academic writing. To examine the students’ use of speech-like ...
متن کاملSpeech-like Pragmatic Markers in Argumentative Essays Written by Iranian EFL Students and Native English Speaking Students
In this study, the use of speech-like pragmatic markers in Iranian EFL students’ academic writing was investigated. Speech-like pragmatic markers, such as I think, well, I guess, actually, anyway, anyhow, etc. are linguistic components that are more specific to conversation than writing, and writers may wrongly include them in their academic writing. To examine the students’ use of speech-like ...
متن کاملTelephone Conversation Closing Strategies Used by Persian Speakers: Rapport Management Approach
The use of politeness strategies can help interlocutors promote and/or maintain social harmony in telephone interactions. Using the Rapport Management Model proposed by Spencer-Oatey (2008), this study aimed primarily to reinvestigate the closing structures of telephone conversation (hereafter abbreviated as TC) in Persian and to discover the common politeness strategies used by native Persian ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره 5 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2012